海外発送について

海外発送について

ムーンフェイズでは海外発送を行っております。
一部の商品は対象外となりますので、予めご了承下さいませ。

ご利用の場合、お問い合わせボタンより海外発送を希望の旨をご連絡下さい。
担当者よりメールにてご案内させて頂きます。

尚、関税・送料・保険料はお客様負担となります。
お送り先やご希望の商品によって金額が変わりますので、都度ご案内させて頂きます。
※クロコダイルとアリゲーターの革ベルトはワシントン条約(CITES)によって制限されている為、海外発送の対象外となります。

We offer international shipping.
Please note that some items are not eligible for this service.

If you wish to use this service, please contact us by clicking the "Contact Us" button and let us know that you wish to have your order shipped overseas.
Our representative will contact you by e-mail.

Customs, shipping, and insurance fees are borne by the customer.
The price of international shipping will vary depending on the destination and the items, so we will let you know each time.
※Crocodile and alligator leather belts are restricted by the Washington Convention (CITES) and are not eligible for international shipping.

注文方法

ご希望の商品ページよりお問い合わせを入れて頂き、海外発送を希望する旨とお送り先の国をお教え下さい。
Please contact us from the product page of your choice and let us know if you wish to ship overseas and the country of which you wish to send the product.

海外発送の注文方法
赤丸部分からお問い合わせ下さい。左はメール、右はLINEでのお問い合わせとなります。
Please see the red circle to contact us. The left side is for inquiries by e-mail, and the right side is for inquiries by line.

弊社担当者より、営業時間内にて順次メールにて海外発送に対応している商品かどうか、送料、保険料等のご案内をさせて頂きます。

そちらの内容で問題が無い場合、お振込み先をご案内させて頂きますので、商品代金をお振込み頂き、着金確認後の発送となります。
※お振込み手数料はお客様負担となります。

  • 着金確認までにお時間を頂戴する場合がございます。
  • 着金確認後の発送となりますが、手続きの関係上、発送まで1週間程お時間を頂戴する場合がございます。配達希望日等は承る事が出来ませんので、予めご了承下さいませ。

Our staff will contact you by e-mail during business hours to check if the item is compatible with international shipping, and inform you of shipping and insurance fees.

If everything is clear, we will inform you of the bank transfer info, and we will ship the product after confirming receipt of payment.
*Transfer fee borne by the customer.

  • Please allow some time to confirm receipt of payment.
  • Please allow up to one week to ship your order after confirmation of receipt of payment. Please note that we cannot accept your preferred delivery date.

よくあるご質問

  • 付属品も一緒に送って頂けますか?
    Can I send accessories together?
    • 箱のサイズによっては配送が出来かねる商品もございます。お問い合わせを頂いたタイミングで、付属品が一緒に送る事が出来るかどうか、改めてご案内させて頂きます。
      Depending on the size of the box, some items may not be shipped together. We will let you know if the accessories can be sent together with the package when we receive your inquiry.
  • 消費税はどうなりますか?
    What about the consumption tax?
    • 日本の消費税抜きの価格でご案内となります。関税はお客様負担となります。
      We will inform you of the price without the consumption tax. Customers are
      responsible for customs duties.
  • 支払の合計金額を教えて下さい。
    What is the total amount of payment?
    • 商品や配送先によって金額が異なりますので、商品ページにございますお問い合わせボタンよりお問い合わせ下さい。
      The amount varies depending on the product and shipping destination. Please contact us by clicking the "Inquiry" button on the product page.
  • 振込手数料はどうなりますか?
    What about bank transfer fees?
    • 振込手数料はお客様負担となります。金額やお使いの金融機関によって金額が異なりますので、詳細はお使いの銀行へお問い合わせ下さい。
      Bank transfer fees are borne by the customer. The amount will vary depending on the amount and your financial institution, so please contact your bank for details.
  • 海外発送の上限金額はありますか?
    Is there a maximum amount for international shipments?
    • 最大でUS$50,000/箱まで対応可能です。配送を希望する国や、為替のレート変動によっては上限金額が変わる場合もありますので予めご了承下さいませ。
      We can ship up to US$50,000/box. Please note that the maximum amount may change depending on the country you wish to ship to and exchange rate fluctuations.
  • 運送保険はどのような内容ですか?
    What kind of shipping insurance is provided?
    • Parcel Proによる保険が適用されます。配送中の荷物の破損、紛失が主な対象となります。
      海外通販をご利用のお客様は弊社オリジナル保証の対象外となります。
      初期不良で保険をご利用になる場合、配送時に使われた全ての梱包材が必ず必要となります。
      段ボール等を捨ててしまいますと保険対応外となり、修理代がお客様負担となりますのでご注意下さい。
      また、必ずしも保険対応が可能とは限りません。
      弊社及びFedExにて非が認められない場合は修理代等をお支払いする事が出来ませんのでご注意下さいませ。
      Parcel Pro insurance is applied. The main coverage is for damage or loss of the package during shipping. 
      Customers shopping overseas are not covered by our original warranty.
      If you wish to use insurance for initial defects, all packing materials used during shipping are required.
      Please note that if you throw away the cardboard, etc., it will not be covered by insurance and you will be responsible for the repair cost.
      Please also note that insurance coverage may not always apply.
      We will not be able to pay for the repair if the fault is not recognized by either MOON PHASE or FedEx.
  • 配送業者はどこですか?
    Who is the shipping carrier?
    • 原則FedExでの発送となります。配送業者は弊社都合にて選定させて頂きますので予めご了承下さいませ。
      We ship via FedEx. Please note that the shipping carrier will be selected at our discretion. 
  • 返品は出来ますか?
    Can I return my order?
    • 商品に不備があった場合を除き、原則返品は出来ません。ご了承下さい。
      We do not accept returns unless the product is defective.
    %H時間
    %M議事録
    %S
    %-d日々
    %H時間
    %M議事録
    %S
    %-w週間
    %-d日々
    %H時間
    %M議事録
    %S
    %H時間
    %M議事録
    %S
    %-d日々
    %H時間
    %M議事録
    %S
    %-w週間
    %-d日々
    %H時間
    %M議事録
    %S